[identity profile] arashifans.livejournal.com posting in [community profile] arashi_on
Hello fandom,

Do you watch subbed files? Do you read translations? If your answer is yes, might we interest you in the following meme?

ARASHI TRANSLATORS/SUBBERS MEME

Before you mistake this to be a hate meme, please rest assured that it is not. It is a place where fans can bring up issues you may otherwise be too afraid or find it inappropriate to approach respective teams or users about, and you can also draw attention to your favorite aspects for new or even not so new fans. And who knows, perhaps you will discover new subbers or translators you've previously overlooked?

So please, think more of it as a way to help new fans (and even old fans) and spend some little time to comment thoughtfully on this meme. Thank you!

Date: 2009-05-20 06:11 am (UTC)
From: (Anonymous)
Is it ok to suggest a youtube subber for this meme?

Date: 2009-05-20 07:30 am (UTC)
From: [identity profile] the-dizzy.livejournal.com
This is interesting.

Incidentally, I just graduated college with a degree in Japanese. I'm interested in getting involved with a translating/subbing group as a hobby. But I'm not sure about how much time is required and if my Japanese is really good enough to do it...

Date: 2009-05-20 07:59 am (UTC)
From: (Anonymous)
It would be awesome if you could join zerocaster. I'm only a watcher/member but the discussions and topics are refreshing. I hope they'll sub more regularly (since I'm a geek for news..and Sho..) so maybe.. a new subber will help them sub more?

Date: 2009-05-20 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] happydaysx.livejournal.com
join me!! lol~ i sound despo when cheryl's not around TT_TT

Date: 2009-05-20 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] julietbunny.livejournal.com
The subbers themselves don't get to choose whether they post their name. I think you're playing a dangerous game there, if you really want to steer clear of wank.

Date: 2009-05-20 08:44 am (UTC)
From: (Anonymous)
your post about this meme is just in perfect time
u are right, feedback to make subbers/translators improve its great
hopefully u also realize that not all comments is positive. lot of them is bashing in a very creative way

Date: 2009-05-20 04:38 pm (UTC)
ext_186583: icon from snoew (Default)
From: [identity profile] 4ev3r27.livejournal.com
I guess you started this topic with good intention but from what I've read in the comments stated are rather harsh; esp to some new fansubbers/translator. Hopefully this doesn't demoralized them. People shouldn't take this as an advantage/opportunity to slash out and criticizing them but rather inform them what they can do to improve it. If you guys want to list a problem then try to suggest a solution along with it. Whatever it is, do really appreciate everyone who has subbed, translated and everything else for us to enjoy the arashi clips! =D

Profile

arashi_on: (Default)
Arashi On

March 2022

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 12th, 2026 10:29 am
Powered by Dreamwidth Studios