Translation spam attacks!
Well, in order to prepare you for the pink and rosy, up and coming February the 14th, Arashi present you with some of their wise (?) advice regarding "the method to deliver chocolate to your crush". You currently are out of love, just like me? You still should read this, really. Because through this, if nothing else, you'll get to know how Arashi would like to receive Valentine chocolates from girls. And, as the far future is unpredictable, who knows, 1 or 2 years down the road someone among you (us?) might get a chance to confront an Arashi member on Valentine's Day. Dream away girls, dreams are tax-exempted!
Go here if you want to risk following Arashi's advice.
Well, in order to prepare you for the pink and rosy, up and coming February the 14th, Arashi present you with some of their wise (?) advice regarding "the method to deliver chocolate to your crush". You currently are out of love, just like me? You still should read this, really. Because through this, if nothing else, you'll get to know how Arashi would like to receive Valentine chocolates from girls. And, as the far future is unpredictable, who knows, 1 or 2 years down the road someone among you (us?) might get a chance to confront an Arashi member on Valentine's Day. Dream away girls, dreams are tax-exempted!
Go here if you want to risk following Arashi's advice.
no subject
Date: 2010-02-08 07:29 am (UTC)