Wow. Polish sub.. I don't know if i should write in english or polish..:) Ale gratuluje ukończenia odcinka.. I życzę zapału na przyszłość... Nigdy bym nie pomyślała,że doczekam dnia gdy zaczną się pokazywać polskie suby do programów Arashi:)))
Hahah tak w sumie to racja.. jak się nie weźmie spraw w swoje ręce to ... może być cieżko:) Chociaż ja sama muszę przyznać szczerze, że nawet aby mówić o Arashi po polsku przychodzi mi ciężko..nie naturalnie (jeśli wiesz o co mi chodzi) w sumie to po 6 latach w fandomie jestem w pełni przyzwyczajona do nich tylko i wyłącznie w wersji oryginalnej lub angielskiej xDD Ale mam nadzieję, że dzięki twoim sub'om więcej osób, które sobie po angielsku nie radzą dołącza do grona fanów Arashi^^ Powodzenia:))
6 lat w fandomie to całkiem sporo, także nie dziwię Ci się, że decydowałaś się oglądać ich programy bez sub'ów. Sama też nie czekałam na polskie tłumaczenia (choć na początku miałam taki zamiar) i zaczęłam oglądać po ang bo ile można XD
Taaa.. ja jestem jeszcze tą starą generacją Jun baito xD.. HYD i wogóle. Ojj chyba byś się nie doczekała na polskie suby xDD U nas dalej króluje m&a, a variety, drama czy tym podobne to trochę dalej w kolejce do subów:) (właśnie skończyłam ogladać dzisiejsze Shiyagare xDD )
hmm a ja bym powiedziała, że dramy to się bardzo dobrze mają, wystarczy spojrzeć na FansubWiki (http://fansub.dramawiki.pl/index.php?title=Strona_g%C5%82%C3%B3wna) ile dziennie wychodzi odcinków ;) Ale variety jednak leżą ;) (btw pracujemy ze znajomą nad wydaniem calego D i G no Arashi ^^)
Tak teraz to już lepiej, ale w 2005 kiedy zaczynałam przygodę z drama..to było: sub+drama=a co to xD, dlatego dla mnie polskie suby to coś innego, egzotycznego xDDD a znam, znam fansub wiki i często widzę polskie projekty:) Całe d i g no Arashi woww ambitnie:)) tego jest trochę odcinków. Życzę powodzenia;D
Ja już dawno nie oglądałam Shiyagare, zatrzymałam się na odcinku z Gacktem i od tamtej pory tego nie ruszałam. W tej chwili nadrabiam HnA i tak mi się wzięło na przetłumaczenie tego ep. Starsze programy Arashi typu właśnie D i G nie podobają mi się tak bardzo jak nowe, ale jak zostaną przetłumaczone na Polski to na pewno je obejrzę ^^ Exia to będzie prawdziwy wyczyn przetłumaczyć całą tą serię, życzę powodzenia :)
no widzisz, ja mam odwrotnie, strasznie lubię te stare bo takich rzeczy w nowych to już się nie zobaczy, co oni tam wyprawiali~ teraz gdyby se od tak wychodzili na ulicę to by chyba nie przeżyli XD nie dziękuję co by nie zapeszać~ :D
Wow! To w Polsce ktoś robi napisy do programów Arashów? O dramach wiedziałam, ale o programach nie :D Miły zaskok, gratuluje zapału :) Może kiedyś Polskie napisy będą dla mnie taką codziennością jak angielskie?
Ja tłumaczę tylko z angielskiego ;p A jak masz czas i chęci zawsze możesz coś przetłumaczyć i wstawić na któreś PL forum :) Ja na razie nie jestem w stanie zająć się tłumaczeniami wszystkich programów, ponieważ mam maturę i nie będę miała czasu...
no subject
Date: 2011-10-29 09:33 pm (UTC)Ale gratuluje ukończenia odcinka.. I życzę zapału na przyszłość... Nigdy bym nie pomyślała,że doczekam dnia gdy zaczną się pokazywać polskie suby do programów Arashi:)))
no subject
Date: 2011-10-29 10:13 pm (UTC)Dziękuję za miłe słowa :)
no subject
Date: 2011-10-29 10:53 pm (UTC)Chociaż ja sama muszę przyznać szczerze, że nawet aby mówić o Arashi po polsku przychodzi mi ciężko..nie naturalnie (jeśli wiesz o co mi chodzi) w sumie to po 6 latach w fandomie jestem w pełni przyzwyczajona do nich tylko i wyłącznie w wersji oryginalnej lub angielskiej xDD
Ale mam nadzieję, że dzięki twoim sub'om więcej osób, które sobie po angielsku nie radzą dołącza do grona fanów Arashi^^
Powodzenia:))
no subject
Date: 2011-10-29 11:16 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-29 11:35 pm (UTC)Ojj chyba byś się nie doczekała na polskie suby xDD U nas dalej króluje m&a, a variety, drama czy tym podobne to trochę dalej w kolejce do subów:)
(właśnie skończyłam ogladać dzisiejsze Shiyagare xDD )
no subject
Date: 2011-10-30 03:37 pm (UTC)Ale variety jednak leżą ;)
(btw pracujemy ze znajomą nad wydaniem calego D i G no Arashi ^^)
no subject
Date: 2011-10-30 04:53 pm (UTC)Całe d i g no Arashi woww ambitnie:)) tego jest trochę odcinków. Życzę powodzenia;D
no subject
Date: 2011-10-30 05:05 pm (UTC)w8 ale tam są same polskie projekty ;D
'trochę' jest ale się nie poddajemy XD gorzej przeboleć narratora powtarzającego po 500razy to samo xD
no subject
Date: 2011-10-30 07:48 pm (UTC)Starsze programy Arashi typu właśnie D i G nie podobają mi się tak bardzo jak nowe, ale jak zostaną przetłumaczone na Polski to na pewno je obejrzę ^^ Exia to będzie prawdziwy wyczyn przetłumaczyć całą tą serię, życzę powodzenia :)
no subject
Date: 2011-10-30 09:39 pm (UTC)nie dziękuję co by nie zapeszać~ :D
no subject
Date: 2011-10-30 09:16 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-31 08:03 am (UTC)Może w przyszłości uda nam się założyć grupę tłumaczącą programy z Arashi ^^
no subject
Date: 2011-10-31 09:25 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-01 08:46 am (UTC)A jak masz czas i chęci zawsze możesz coś przetłumaczyć i wstawić na któreś PL forum :) Ja na razie nie jestem w stanie zająć się tłumaczeniami wszystkich programów, ponieważ mam maturę i nie będę miała czasu...
no subject
Date: 2011-11-04 04:00 pm (UTC)Spoko powodzenia na maturze :)