Hello, it's my first time posting here. I just want to share this translation. It's okay if you want to delete my post here...
Download the magazine here
Contents:
*He's talking about his drama Kamisama no Karute*
I was very worried that it would be difficult character to be acted (laugh) But I don't expect it, when I reviewed the movie, it's not difficult as I though, and maybe to everyone also. There must be a person in your heart that you can forgive and share everything with. And talking about Haru (the wife character), I think that she is the kind of wife whereas every guys dreams of.
Treated by your own wife politely, I realized, that it was unbelievably great, we used to be like this since the day we knew each other. So we need to keep it like this now and in the future....It is a big task. Ichi (Sho's character) and Haru, both of them are not talkative thus they understand each other.That inspired me. When you watch the story, you will understand the word 'love' faithfully....
In my career, honestly I can't really feel supports from anyone since I face the camera everyday for photo shooting and regular programs. Thus, I can feel it more when I'm doing my concert with Arashi, compare when I am 16-17 years old... Maybe it's because it's the early for our debut. When I sent my letter to a girl who is a bedridden at the hospital, she reacted whenever she heard or saw about Arashi. That might be something that you can experienced always. We (Arashi) gave her some moral support. I'm also think of this questions but I don't have idea like "Is that something that can ease her pain? Is that courage for her to fight with her disease? Is that a warmth and kindness from us to her?" I'm also don't sure about it. The fact was, we contribute something. I can answer it, but not most of it. When Aiba, was taken to the hospital, I'm very terrified. He's the greatest friend that I have met with him when I am still 13 years old. We still hang out no matter what, and he also like a family member to me. My career is my life, I wonder if it's sort of love to my career with my existence today, I put my passion on it.
I went travelling with my parents during my career 10th anniversary. I went to work everyday, and when I looked back, I realized that there is a barrier of my family and myself. I even skipped my summer holiday since I started this career. I started to think my love towards my family, and also thinking that I must have spend my time more with my family. But, how can I express the word 'love' to the person who I'm really care so much? Honestly, before, when I am around my teenagers age, the word "I love you" was the very horrifying word. I think it's because I feel embarassed whenever I said them and I also think that it was uncool.... But I started to learn to say it now. But I think I need another 5 years to conquer the fear. Even though I tell my future girlfriend that I love her, but I would like to say it in monotonous way. However, I merely expect from my future girlfriend, or what she needs to be. I think it's because I'll deffinetly will accept everything good and bad sides of her. I never thought of dumping or hurting her. The conclusion is, do not expect anything for someone that you truly love. If I expect something from her, she might changed or become different... Whatever she'll tell me about me, whatever I've been told of been doing something to her, I'll accept everything. I think it's a love for someone that I am truly love with.
Okay, that's it. End of my translation. Thank you for reading! (*^^*)
Follow my twitter @Syeechan
"Comment is LOVE"

no subject
Date: 2012-09-01 09:03 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-01 09:30 pm (UTC)That talk about his future girlfriend, so sweet^^
Thanks for translating this!!!!
no subject
Date: 2012-09-01 10:26 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-01 10:28 pm (UTC)wah~!!
Date: 2012-09-02 12:29 am (UTC)thanks for translating!^^
no subject
Date: 2012-09-02 01:03 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-02 01:15 am (UTC)If I'm able to think that my career is my life, my present day at work will be more fun. Love Sho's thought.
no subject
Date: 2012-09-02 01:35 am (UTC)Otsukare, translator! ^^
no subject
Date: 2012-09-02 01:54 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-02 02:33 am (UTC)Happy to see him giving attention to his family so much :)
no subject
Date: 2012-09-02 02:53 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-02 02:55 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-02 04:25 am (UTC)sasuga Sakurai-san, wise words are wise...
no subject
Date: 2012-09-02 04:55 am (UTC)thank you for translating!
Thank you for all the comments
I am glad that you love my translation here...
Anyway, I type the wrong month, it's supposed to be RAY October 2011 issue but I wrote it November... Sorry...
no subject
Date: 2012-09-02 07:50 am (UTC)Sho is so sweet ~
Aiba like a family member..
I love you is an embarassing words..
How to express my love..
I love his thought that once you love someone, that's it! He'll accept everything because he loves her..
haha.. what a great boyfriend :) even a husband !!
no subject
Date: 2012-09-02 12:12 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-02 12:56 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-02 01:35 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-02 03:35 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-02 05:45 pm (UTC)mature love...
waaa~ my heart is melting <3
thanks for the transalation
no subject
Date: 2012-09-02 08:21 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-03 09:42 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-03 09:43 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-08 01:12 am (UTC)Thanks for sharing!
no subject
Date: 2012-09-16 01:53 pm (UTC)