[identity profile] aishitsuzukeru.livejournal.com posting in [community profile] arashi_on
So, off of the radio rip, I wrote the lyrics to beautiful days!!!


空に輝くよ キラリ 星がじわりにじんでくよ
sora ni kagayaku yo kirari hoshi ga jiwarinijindeku yo
the stars are shining in the sky they flash and fade (jiwari and nijimu were onced used as words with tears)
悲しいほどきれいだね
kanashii hodo kirei da ne
it's so pretty that it makes me sad

話を聞いてほしいこと あれもこれもあるけど
hanashi wo kiite hoshii koto are mo kore mo aru kedo
I want to hear the stories about that and this but,
握りしめて抱きしめてしわくちゃのまま
nigirishimete dakishimete shiwakucha no mama
while gripping and holding them,
星に願うといつか叶うというけれど
hoshi ni negau to itsuka kanau to iu keredo
on stars that wishes are made on and said to someday come true
夢の中でしか僕ら永遠にもう会えない
yume no naka de shika bokura towa ni mou aenai
we will only be able to meet in a dream and from afar never meet again

空に輝くよ キラリ 星がじわりにじんでくよ
sora ni kagayaku yo kirari hoshi ga jiwarinijindeku yo
the stars are shining in the sky they flash and fade
帰り道涙がとまらない 僕はずっと
kaerimichi namida ga tomaranai boku wa zutto
on my way home the i just kept crying (my tears didnt ever stop)
空に思い出がポロリ 涙ホロリこぼれてくよ
sora ni omoide ga porori namida porori koboreteku yo
The memories come falling from the sky the tears come pouring out, overflowing
悲しいほどきれいだね
kanashii hodo kirei da ne
It"s so pretty it makes me sad


悲しみを分け合って 涙の数減らすより
kanashimi wo wakeatte namida no kazu herasu yori
above us lessening the amount of tears and sharing the sadness,
喜びを分かち合えない方がつらいね
yorokobi wo wakachi aenai ho ga tsurai ne
it is more difficult when we cannot share the happy times.
まぶたの奥に移る こぼれる笑顔が
mabuta no oku ni utsuru koboreru egao ga
The overflowing smile that i see when i close my eyes (literally says: showing on the inside of my eyelids)
今でも勇気くれるよ
ima demo yuki kureru yo
Even now I can get courage
もう一度会いたい
mou ichido aitai
I want to be with you again

空に向かって歌うよ そう歌うよ 声の限り
sora ni mukatte utau yo sou utau yo koe no kagiri
I'll face the sky and sing, I'll sing, to the limits of my voice
不思議だね 一人じゃないんだ 僕はずっと
fushigi da ne hitori jya nainda boku wa zutto
It's strange I'm not alone forever
そらに向かい手を振るよ この手降るよ 力こめて
sora ni mukai te wo nigiru yo kono te furu yo chikara komete
I'll face the sky and grip my strength with these shaking hands
それが僕らのサイン
sore ga bokura no sign
this is our sign

楽しくても 苦しくても
tanoshikutemo kurushikutemo
even if its fun or difficult
もう僕らは会えない どんなに願ってても
mou bokura wa aenai donna ni negattetemo
no matter how much we wish, we wont be able to meet again

空に輝くよ キラリ 星がじわりにじんでくよ
sora ni kagayaku yo kirari hoshi ga jiwarinijindeku yo
the stars are shining in the sky they flash and fade
帰り道涙がとまらない 僕はずっと
kaerimichi namida ga tomaranai boku wa zutto
on my way home the i just kept crying (my tears didnt ever stop), forever
空に思い出がポロリ 涙ホロリこぼれてくよ
sora ni omoide ga porori namida porori koboreteku yo
The memories come falling from the sky the tears come pouring out, overflowing
悲しいほどきれいだね
kanashii hodo kirei da ne
It"s so pretty it makes me sad


空に向かって歌うよ そう歌うよ 声の限り
sora ni mukatte utau yo sou utau yo koe no kagiri
I'll face the sky and sing, I'll sing to the limits of my voice
不思議だね 一人じゃないんだ 僕はずっと
fushigi da ne hitori jya nainda boku wa zutto
It's strange isn't it. I am not alone forever
いつまでも忘れないよ忘れないよ
itsumademo wasurenai yo wasurenai yo
I will always remember, I'll never forget
君といつか 空に描いた キラリ
kimi to itsuka sora ni egaita kirari
The once upon a time with you, the flash that was painted in the sky
 

**EDIT** Rough translations added... just forgot to press Save Entry before I went to bed last night!!!

Date: 2008-10-06 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] maiisaki.livejournal.com
Ah you're fast!
Is it enough to do romanization and transcription just by the radio rip?
Cause Nino's talk is covering the end of song~

Awesome, you ;D
Thanks!

Date: 2008-10-06 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] aiba-renna.livejournal.com
you are fast! now let me sing along to that song for a bit. XDD

*chuu kiyomi*

Date: 2008-10-06 02:47 pm (UTC)
From: [identity profile] meoinkie2.livejournal.com
wow!! thank you very much for the lyric translations!! you're fast indeed!! be singing along with it too..XDDD

Date: 2008-10-06 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] ichaa.livejournal.com
sugoiii!! thanks for thisss.
huaaaa.really sugoi desu yoo!

Date: 2008-10-06 04:11 pm (UTC)
From: [identity profile] kawarashii.livejournal.com
Sank you ~~ <3
I really like this song *sings along*

Date: 2008-10-06 09:03 pm (UTC)
From: [identity profile] abyssinian27.livejournal.com
woah! sugoi ne~ arigato!!! :D

Date: 2008-10-06 10:24 pm (UTC)
From: [identity profile] thelezchan.livejournal.com
wow! glad to know i'm on this community 'cuz i had nooo idea there was a new song out by Arashi! lol!!! yay!!!

thanks so much!! do you know when the single comes out? or is it already out? i'm sorry, I'm a bit slow and don't pay attention to all the posts... =/

Date: 2008-10-07 01:45 am (UTC)
From: [identity profile] retsuno.livejournal.com
wow your ears are sharp *i dunno how to say it hehehe XD* arigachuuuu ~<3

Date: 2008-10-07 03:58 am (UTC)
From: [identity profile] mondayhero.livejournal.com
tq so much for posting! ^_^
love the song!

Date: 2008-10-23 05:02 am (UTC)
From: [identity profile] st-aishi.livejournal.com
Maybe, perhaps? But I think the first line of the first verse, it's "keredo" and not "kedo" at the end...

But wow, I would never be able to ear the whole song, much less put hiragana/kanji to it and translate it. I'm so impressed.

Thanks for sharing, it's nice to know the meaning of what they're singing. I didn't think I'd be abel to find romaji and translations so soon.

Profile

arashi_on: (Default)
Arashi On

March 2022

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 13th, 2026 06:40 am
Powered by Dreamwidth Studios